-
1 quitar el pellejo
гл.прост. драть шкуру с (a), напевать (a), напеть (a), спустить шкуру (a; с кого-л.), лупить (fam.) -
2 quitar el pellejo a u.p.
• obrat koho do košile• pomluvit koho• připravit o všechno koho• stáhnout z koho kůži• stáhnout z koho kůži zaživa (pomlouvat)• vyrazit z koho duši• zakroutit krk komu• zostudit koho -
3 quitar el pellejo a alguien
quitar el pellejo a alguienüber jemanden lästern -
4 quitar el pellejo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
↑ разруга́ть кого в пух и прах, на все ко́ркиDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > quitar el pellejo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
5 quitar el pellejo a la liebre
• stáhnout zajíce -
6 pellejo
pe'ʎɛxom1) ZOOL Pelz m, Fell n2) BOT Pelle f, Schale f3) (fig)4) (fig)No quisiera estar ahora en tu pellejo. — Ich möchte jetzt nicht in deiner Haut stecken.
5) (fig)6) (fig)7) (fig)salvar uno el pellejo — seine Haut retten, mit heiler Haut davonkommen
8)sustantivo masculino3. (locución)pellejopellejo [pe'λexo]num2num (de persona) Haut femenino; arriesgarse el pellejo Kopf und Kragen riskieren; para esto yo no daría mi pellejo dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten; si yo estuviera en tu pellejo... ich an deiner Stelle...; no caber en su pellejo vor Stolz und Zufriedenheit platzen; pagar con el pellejo mit dem Leben bezahlen; perder el pellejo (figurativo familiar) ins Gras beißen; quitar el pellejo a alguien über jemanden lästern; salvar(se) el pellejo mit heiler Haut davonkommen; no tener más que el pellejo nur (noch) Haut und Knochen sein -
7 pellejo
m1) шку́ра2) (чаще козий) мех, бурдю́к (для вина; масла)3) кожура́, ко́жица (чаще винограда)arriesgar el pellejo — рискова́ть свое́й голово́й, шку́рой; су́нуть го́лову в пе́тлю
conservar, salvar el pellejo — уцеле́ть; спасти́ свою́ шку́ру
dar el pellejo por algo; dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплати́ться жи́знью за что; сверну́ть себе́ ше́ю ( на чём)
6) pred разг пья́ница, забулды́га м и ж- estar en el pellejo- quitar el pellejo -
8 pellejo
m 1) кожа на животно (върху него или одрана); 2) кожа (на човек); 3) мех; 4) кора (на плод); 5) разг. пияница; dar (dejar, perder) uno el pellejo прен., разг. умирам; estar (hallarse) uno en el pellejo de otro прен., разг. намирам се в същото положение като друг; si usted estuviera en mi pellejo ако бяхте на мое място; jugarse el pellejo прен., разг. залагам живота си, рискувам кожата си; mudar uno de pellejo прен., разг. променям навиците, състоянието си; променям се; no caber uno en el pellejo прен., разг. а) много дебел съм; б) не се побирам в кожата си от радост, гордост и др.; no tener uno màs que el pellejo разг. кожа и кости съм; pagar uno con el pellejo прен., разг. заплащам с живота си; quitar a uno el pellejo прен., разг. а) убивам; б) злословя за някого; в) измамвам, ограбвам, одирам му кожата; salvar uno el pellejo прен., разг. отървавам кожата. -
9 pellejo
1. m3) мех, бурдюк4) кожура, кожица5) разг. пьяница7) арго юбка2. adj Мекс.••dar (dejar, perder, soltar) el pellejo разг. — испустить дух, отправиться на тот светestar ( hallarse) en el pellejo de otro разг. — очутиться в чьём-либо положении, побывать в чьей-либо шкуреmudar el pellejo разг. — измениться; сменить кожуpagar con el pellejo разг. — поплатиться жизнью; заплатить собственной шкуройsalvar el pellejo разг. — спасать свою шкуру -
10 pellejo
1. m3) мех, бурдюк4) кожура, кожица5) разг. пьяница6) разг. потаскуха, шлюха7) арго юбка2. adj Мекс. - quitar a uno el pellejo••dar (dejar, perder, soltar) el pellejo разг. — испустить дух, отправиться на тот свет
estar (hallarse) en el pellejo de otro разг. — очутиться в чьём-либо положении, побывать в чьей-либо шкуре
mudar el pellejo разг. — измениться; сменить кожу
no tener más que el pellejo разг. — быть худым (тощим); ≈ кожа да кости
pagar con el pellejo разг. — поплатиться жизнью; заплатить собственной шкурой
salvar el pellejo разг. — спасать свою шкуру
-
11 quitar la piel
гл.общ. снять кожуру (el pellejo) -
12 quitar a uno el pellejo
разг.3) содрать шкуру с кого-либо; обобрать кого-либо -
13 quitar a uno el pellejo
разг.1) убить, отправить на тот свет кого-либо3) содрать шкуру с кого-либо; обобрать кого-либоUniversal diccionario español-ruso > quitar a uno el pellejo
-
14 шкура
шку́р||аfelo;\шкурака (ме́ха) felo.* * *ж.1) piel f, pellejo m; pelleja f (снятая, содранная)содра́ть шку́ру — desollar (непр.) vt, despellejar vt
драть шку́ру с кого́-либо прост. — quitar el pellejo (a), desollar (непр.) vt
спаса́ть свою́ шку́ру прост. — salvar su (el) pellejo
дрожа́ть за свою́ шку́ру прост. — temblar por su pellejo
быть (очути́ться) в чьей-либо шку́ре прост. — estar (hallarse) en el pellejo (de)
испыта́ть (почу́вствовать) на свое́й шку́ре — sentirlo en su propio pellejo
2) разг. ( кожура) piel f, pellejo m, monda f3) прост. презр. pancista m; corrupto mпрода́жная шку́ра — alma alquiladiza
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo, ofrecer la piel del oso antes de cazarlo
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato
* * *ж.1) piel f, pellejo m; pelleja f (снятая, содранная)содра́ть шку́ру — desollar (непр.) vt, despellejar vt
драть шку́ру с кого́-либо прост. — quitar el pellejo (a), desollar (непр.) vt
спаса́ть свою́ шку́ру прост. — salvar su (el) pellejo
дрожа́ть за свою́ шку́ру прост. — temblar por su pellejo
быть (очути́ться) в чьей-либо шку́ре прост. — estar (hallarse) en el pellejo (de)
испыта́ть (почу́вствовать) на свое́й шку́ре — sentirlo en su propio pellejo
2) разг. ( кожура) piel f, pellejo m, monda f3) прост. презр. pancista m; corrupto mпрода́жная шку́ра — alma alquiladiza
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo, ofrecer la piel del oso antes de cazarlo
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato
* * *n1) gener. pelleja (снятая, содранная), pellejo, pel, piel2) colloq. (êî¿óðà) piel, monda3) simpl. corrupto, pancista -
15 лупить
несов., вин. п., прост.1) (обдирать, сдирать) pelar vt, despellejar vt2) ( дорого брать с кого-либо) desvalijar vt, quitar el pellejo (fam.)3) ( бить) zurrar la badana, tocar la solfaлупи́ть как си́дорову ко́зу — dar un jarabe de palo, poner como un pulpo
••лупи́ть глаза́ прост. — abrir mucho los ojos
* * *несов., вин. п., прост.1) (обдирать, сдирать) pelar vt, despellejar vt2) ( дорого брать с кого-либо) desvalijar vt, quitar el pellejo (fam.)3) ( бить) zurrar la badana, tocar la solfaлупи́ть как си́дорову ко́зу — dar un jarabe de palo, poner como un pulpo
••лупи́ть глаза́ прост. — abrir mucho los ojos
* * *v1) simpl. (áèáü) zurrar la badana, (äîðîãî áðàáü ñ êîãî-ë.) desvalijar, (обдирать, сдирать) pelar, despellejar, quitar el pellejo (fam.), tocar la solfa2) Col. descascar, descascarar -
16 шкура
ж.содра́ть шку́ру — desollar (непр.) vt, despellejar vtспаса́ть свою́ шку́ру прост. — salvar su (el) pellejoдрожа́ть за свою́ шку́ру прост. — temblar por su pellejoбыть (очути́ться) в чьей-либо шку́ре прост. — estar (hallarse) en el pellejo (de)испыта́ть (почу́вствовать) на свое́й шку́ре — sentirlo en su propio pellejo2) разг. ( кожура) piel f, pellejo m, monda fпрода́жная шку́ра — alma alquiladiza••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo, ofrecer la piel del oso antes de cazarloволк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato -
17 косточка
ко́сточка(плода) kerno.* * *ж.1) уменьш. huesito m, huesecillo m2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)3) ( из китового уса) ballena f4) ( на счётах) bola f••перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano
разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos
* * *ж.1) уменьш. huesito m, huesecillo m2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)3) ( из китового уса) ballena f4) ( на счётах) bola f••перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano
разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos
* * *n1) gener. (èç êèáîâîãî óñà) ballena, (ñà ñ÷¸áàõ) bola, garulla (плода), granuja (плода), núcleo (в фруктах), pepita (виноградная и т. п.), hueso (плода)2) dimin. huesecillo, huesito -
18 напевать
несов., вин. п.1) canturrear vtнапо́й мне э́ту мело́дию — tararéame esa canción
3) ( для записи) impresionar vt, grabar vt ( un disco)4) прост. ( наговорить) calumniar vt, quitar el pellejo (a)••напе́ть в у́ши прост. — desollarse a uno vivo, poner la boca en uno
* * *несов., вин. п.1) canturrear vt2) см. напеть* * *v1) gener. (äëà çàïèñè) impresionar, canturrear, canturriar, grabar (un disco), tararear2) colloq. (ñïåáü) cantar, entonar (muchas canciones, arias, etc.)3) simpl. (ñàãîâîðèáü) calumniar, quitar el pellejo (a) -
19 напеть
сов., вин. п.напо́й мне э́ту мело́дию — tararéame esa canción
2) ( для записи) impresionar vt, grabar vt ( un disco)3) прост. ( наговорить) calumniar vt, quitar el pellejo (a)••напе́ть в у́ши прост. — desollarse a uno vivo, poner la boca en uno
* * *v1) gener. (äëà çàïèñè) impresionar, grabar (un disco)2) colloq. (ñïåáü) cantar, entonar (muchas canciones, arias, etc.)3) simpl. (ñàãîâîðèáü) calumniar, quitar el pellejo (a) -
20 прохаживаться
pasearse, deambular viпроха́живаться по ко́мнате — ir por la habitación de un lado para otro
••проха́живаться на че́й-либо счёт — tirar a ventana conocida; quitar el pellejo a alguien
* * *pasearse, deambular viпроха́живаться по ко́мнате — ir por la habitación de un lado para otro
••проха́живаться на че́й-либо счёт — tirar a ventana conocida; quitar el pellejo a alguien
* * *vgener. circular, deambular, pasearse
См. также в других словарях:
quitar el pellejo — pop. Despellejar; murmurar o hablar mal de otro.// matar … Diccionario Lunfardo
pellejo — sustantivo masculino 1. Piel de un animal, sobre todo la que ha sido separada del cuerpo. 2. Piel de algunas frutas: Antes de tomar las uvas, les quito el pellejo. 3. Piel humana. 4. Trozo o porción pequeña y superficial de la piel humana: Para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quitar — verbo transitivo,prnl. 1. Separar o apartar (una persona) [una cosa] de [otra cosa o de un lugar en que está]: Quita el libro de la mesa. El anciano se quitó la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pellejo — ► sustantivo masculino 1 Piel del animal, en especial la que ya está separada del cuerpo. SINÓNIMO pelleja 2 Piel de las personas: ■ me rocé la mano con la madera y se me ha levantado el pellejo. 3 Piel de un animal preparada para contener… … Enciclopedia Universal
quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… … Enciclopedia Universal
pellejo — (De pelleja). 1. m. Piel del animal, especialmente cuando está separada del cuerpo. 2. Piel del hombre. 3. Piel de algunas frutas y hortalizas. 4. odre (ǁ cuero para líquidos). 5. coloq. Persona ebria. dar, dejar, o perder, alguien el pellejo. fr … Diccionario de la lengua española
quitar a una persona el pellejo — ► locución coloquial 1. Quitarle la vida. 2. Criticarle y hablar mal de él: las vecinas le quitaban el pellejo por su forma de vestir. 3. Robarle con maña la mayor parte o todo lo que tiene … Enciclopedia Universal
despellejar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sacar la piel o el pellejo a una persona o un animal. SINÓNIMO desollar ► verbo transitivo 2 coloquial Hablar mal de una persona: ■ siempre que puede la critica y despelleja. 3 coloquial Quitar a una per … Enciclopedia Universal
cuerear — ► verbo intransitivo 1 Argentina Hablar mal de otra persona. ► verbo transitivo 2 América Azotar, dar golpes. 3 América Meridional Ocuparse de las operaciones del secado del cuero. 4 Argentina, Uruguay Despellejar, quitar el pellejo. * * *… … Enciclopedia Universal
despellejar — tr. Quitar el pellejo. Desollar. fig. Hablar muy mal de uno … Diccionario Castellano
despellejar — 1. tr. Quitar el pellejo, desollar. U. t. c. prnl.) 2. Murmurar muy malamente de alguien … Diccionario de la lengua española